114bet login Tại Đức, khi bản dịch ''Nam Hoa kinh'' tiếng Đức của Richard Wilhelm được xuất bản vào những năm đầu thế kỷ 20, tác phẩm đã nhanh chóng nhận được nhiều chú ý từ giới học thuật nước này. Karl Jaspers xem Trang Chu là một trong những nhà tư tưởng vĩ đại nhất của Trung Quốc, nhận xét rằng: Sự khéo léo đáng ngưỡng mộ của Trang Chu, những suy nghĩ sâu sắc của ông về thế gian, thực tại, ngôn ngữ hay các trạng thái tâm lý khác nhau — Sự đa dạng đó khiến ông trở thành một trong những triết gia đáng chú ý nhất của Trung Quốc. Hermann Hesse cũng bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với ''Nam Hoa kinh'' khi nghiên cứu về triết học và văn học châu Á: Trong tất cả các tác phẩm của các triết gia Trung Quốc mà tôi biết, đây là tác phẩm có nhiều ảnh hưởng và xúc cảm nhất. Triết gia Martin Heidegger, một người đã bắt đầu dành nhiều thời gian với nền triết học phương Đông từ sớm, được xem là đã bị ảnh hưởng nhiều bởi các triết lý của ''Nam Hoa kinh''. Đơn cử vào năm 1930, trong một buổi thuyết giảng về tính tương giao, Heidegger đã mang theo cuốn ''Nam Hoa kinh'' và đọc giai thoại cuộc tranh luận về cái vui của cá trước đám đông. Enhance your purchase with Clyde protection
4 interest-free payments of $504.4352 with Klarna. Learn More